HP Deskjet 2510 All-in-One Printer series - Tipy pro úspěšný tisk

background image

Tipy pro úsp

ě

šný tisk

Pro úsp

ě

šný tisk by m

ě

ly fungovat tiskové kazety HP s dostate

č

ným množstvím inkoustu, papír by m

ě

l být

správn

ě

vložen a produkt by m

ě

l být správn

ě

nastaven.

Tipy ohledn

ě

tiskové kazety

Používejte originální inkoustové kazety HP.

Správn

ě

instalujte

č

ernobílou i trojbarevnou tiskovou kazetu.

Další informace naleznete v tématu

Vým

ě

na kazet na stránce 26

.

Zkontrolujte odhadované hladiny inkoustu v tiskových kazetách, abyste se ujistili, že je dostatek inkoustu.
Další informace naleznete v tématu

Kontrola odhadované hladiny inkoustu na stránce 25

.

Další informace naleznete v tématu

Zlepšení kvality tisku na stránce 31

.

Rady pro vkládání papíru

Vložte stoh papíru (ne pouze jednu stránku). Všechen papír by m

ě

l být stejného formátu a typu, aby nedošlo

k jeho uvíznutí.

Papír vkládejte stranou pro tisk sm

ě

rem nahoru.

Ujist

ě

te se, že papír vložený do vstupního zásobníku leží rovn

ě

a jeho okraje nejsou ohnuté ani potrhané.

Posu

ň

te vodítko ší

ř

ky papíru, dokud se pevn

ě

neop

ř

e o všechen papír. Zkontrolujte, zda vodítka ší

ř

ky papíru

papír vložený ve vstupním zásobníku neprohýbají.

Další informace naleznete v tématu

Vkládání médií na stránce 16

.

Tipy pro úsp

ě

šný tisk

11

Tisk

background image

Tipy ohledn

ě

nastavení tiskárny

Na kart

ě

ovlada

č

e tiskárny

Papír/Kvalita

vyberte p

ř

íslušný typ papíru a kvalitu tisku z rozevírací nabídky

Média

.

Na kart

ě

Rozší

ř

ené

vyberte z rozevírací nabídky

Formát papíru

p

ř

íslušný formát papíru.

Software tiskárny otev

ř

ete klepnutím na ikonu HP Deskjet 2510 series na ploše.

Poznámka

Software tiskárny zp

ř

ístupníte též klepnutím na

Start > Programy > HP > HP Deskjet 2510

series > HP Deskjet 2510 series

Poznámky

Originální inkoustové kazety HP jsou ur

č

eny pro tiskárny a papíry HP a na nich také testovány, aby byly

zaru

č

eny co možná nejlepší výsledky v každé chvíli.

Poznámka

Spole

č

nost HP nem

ů

že zaru

č

it kvalitu a spolehlivost neoriginálního spot

ř

ebního materiálu.

Na opravy produktu po použití spot

ř

ebního materiálu od jiného výrobce se nevztahuje záruka.

Pokud jste p

ř

esv

ě

d

č

eni, že jste zakoupili originální inkoustovou kazetu HP, p

ř

ejd

ě

te na adresu:

www.hp.com/go/anticounterfeit

Varování a kontrolky množství inkoustu poskytují pouze p

ř

ibližné údaje a slouží pouze k plánování.

Poznámka

Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárn

ě

málo inkoustu, zvažte p

ř

ípravu

náhradní tiskové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Inkoustové kazety nemusíte m

ě

nit,

dokud bude kvalita tisku p

ř

ijatelná.

Nastavení softwaru vybrané v ovlada

č

i tiskárny se vztahuje pouze na tisk, nikoliv na kopírování

č

i skenování.

Váš dokument m

ů

žete tisknout na ob

ě

strany papíru místo na jednu.

Poznámka

Klepn

ě

te na tla

č

ítko

Rozší

ř

ené

na kart

ě

Papír/Kvalita

nebo

Rozvržení

. Z rozbalovací

nabídky

Stránky k vytisknutí

vyberte možnost

Tisknout pouze liché stránky

. Klepnutím na tla

č

ítko

OK

spustíte tisk. Po vytisknutí lichých stránek dokumentu vyjm

ě

te dokument z výstupního zásobníku. Znovu

vložte papír do vstupního zásobníku prázdnou stranou nahoru. Vra

ť

te se do rozevírací nabídky

Stránky

k vytisknutí

a poté vyberte možnost

Tisknout pouze sudé stránky

. Klepnutím na tla

č

ítko

OK

spustíte

tisk.

Tisk s pouze

č

erným inkoustem

Poznámka

Pokud chcete vytisknout

č

ernobílý dokument pouze pomocí

č

erného inkoustu, klepn

ě

te na

tla

č

ítko

Rozší

ř

ené

. Z rozevírací nabídky

Tisknout v tónech šedé

vyberte

Pouze

č

erný inkoust

, poté

klepn

ě

te na tla

č

ítko

OK

. Pokud vidíte

Č

ernobíle

jako jednu z možností na kart

ě

Papír/Kvalita

nebo na

kart

ě

Rozvržení

, vyberte ji.

Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení

Pro tisk ostrých obrázk

ů

v nejvyšší kvalit

ě

na fotografický papír použijte režim maximálního rozlišení.

Pro tisk v maximálním rozlišení viz technické údaje.

Tisk v maximálním rozlišení trvá déle než tisk pomocí jiných nastavení a vyžaduje hodn

ě

místa na disku.

Tisk v režimu maximálního rozlišení

1.

Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen fotografický papír.

2.

V používané aplikaci klepn

ě

te v nabídce

Soubor

na p

ř

íkaz

Tisk

.

3.

Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.

4.

Klepn

ě

te na tla

č

ítko, kterým se otev

ř

e dialogové okno

Vlastnosti

.

V závislosti na softwarové aplikaci m

ů

že být toto tla

č

ítko ozna

č

eno

Vlastnosti

,

Možnosti

,

Nastavení

tiskárny

,

Tiskárna

nebo

P

ř

edvolby

.

5.

Klepn

ě

te na kartu

Papír/Kvalita

.

Kapitola 3

12

Tisk

Tisk

background image

6.

V rozevíracím seznamu

Média

klepn

ě

te na možnost

Fotografický papír, nejlepší kvalita

.

Poznámka

Aby byl možný tisk v maximálním rozlišení, musíte vybrat

Fotografický papír, nejlepší

kvalita

z rozevíracího seznamu

Média

na kart

ě

Papír/Kvalita

.

7.

Klepn

ě

te na tla

č

ítko

Up

ř

esnit

.

8.

Ve

Vlastnosti tiskárny

zvolte

Ano

z rozevíracího seznamu

Tisk s maximálním rozlišením

.

9.

Vyberte možnost

Formát papíru

z rozevírací nabídky

Papír/výstup

.

10.

Zav

ř

ete rozší

ř

ené možnosti klepnutím na

OK

.

11.

Potvr

ď

te

Orientaci

na kart

ě

Rozvržení

, poté klepn

ě

te na

OK

pro tisk.

Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení

13

Tisk

background image

Kapitola 3

14

Tisk

Tisk

background image

4

Základní informace o papíru

Do za

ř

ízení HP Deskjet 2510 m

ů

žete vložit

ř

adu typ

ů

papíru r

ů

zných formát

ů

, v

č

etn

ě

formátu Letter nebo A4,

fotografických papír

ů

, pr

ů

hledných fólií a obálek.

Tato

č

ást obsahuje následující témata:

Doporu

č

ené papíry pro tisk na stránce 15

Vkládání médií na stránce 16

Doporu

č

ené papíry pro tisk

Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality p

ř

i tisku, HP doporu

č

uje použití papír

ů

HP, které jsou p

ř

ímo ur

č

eny pro typ

projektu, který tisknete.

V závislosti na zemi/oblasti pravd

ě

podobn

ě

nebudou n

ě

které z t

ě

chto papír

ů

k dispozici.

ColorLok

Spole

č

nost HP doporu

č

uje b

ě

žné papíry s logem ColorLok pro tisk a kopírování každodenních dokument

ů

.

Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily vysoké standardy spolehlivosti a
kvality tisku a vytvo

ř

ily dokumenty s ostrými, živými barvami, sytou

č

ernou, které schnou rychleji než b

ě

žné

papíry. Vyhledejte papíry s logem ColorLok v mnoha gramážích a formátech u významných výrobc

ů

papíru.

HP Advanced Photo Paper

Silný fotografický papír s povrchem s okamžitým schnutím inkoustu ke snadné manipulaci bez rozmazání.
Odolává vod

ě

, šmouhám, otisk

ů

m prst

ů

a vlhkosti. Vzhled i struktura vytišt

ě

ných fotografií je srovnatelná s

fotografiemi vyvolanými ve fotografických laborato

ř

ích. Tyto papíry jsou k dispozici v n

ě

kolika formátech,

v

č

etn

ě

formát

ů

A4, 8,5 × 11 palc

ů

, 10 × 15 cm (s chlopn

ě

mi nebo bez chlopní) a 13 x 18 cm a se dv

ě

ma

povrchy - lesklé nebo jemn

ě

lesklé (saténov

ě

matné). Bez obsahu kyseliny pro v

ě

tší stálost dokument

ů

.

HP Everyday Photo Paper(Fotografický papír)

Tiskn

ě

te levn

ě

barevné každodenní fotografie na papír, který byl navržen pro b

ě

žný tisk fotografií. Tento

cenov

ě

dostupný fotografický papír rychle schne a umož

ň

uje tak okamžitou manipulaci. P

ř

i použití tohoto

papíru v jakékoli inkoustové tiskárn

ě

získáte ostré a jasné obrázky. Tyto papíry jsou k dispozici v n

ě

kolika

formátech, v

č

etn

ě

formát

ů

A4, 8,5 × 11 palc

ů

a 10 × 15 cm (s chlopn

ě

mi nebo bez chlopní) s pololesklou

povrchovou úpravou. Pro v

ě

tší stálost fotografií, bez obsahu kyseliny.

HP Brochure Paper nebo HP Superior Inkjet Paper

Tyto papíry jsou lesklé nebo matné na obou stranách pro oboustranné využití. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalit

ě

srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou na desky výkaz

ů

, speciální

prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendá

ř

e.

HP Premium Presentation Paper nebo HP Professional Paper

Tyto papíry jsou t

ě

žké, oboustranné a matné, jsou perfektní pro prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny. Tuhý

silný papír pro vynikající vzhled a p

ů

sobivost.

Základní informace o papíru

15

Zák

la

dní info

rmace

o papíru

background image

HP Bright White Inkjet Paper(Jasn

ě

bílý papír HP do inkoustových tiskáren)

Jasn

ě

bílý papír HP Bright White Inkjet Paper poskytuje vysoký stupe

ň

barevného kontrastu a ostrý text. Je

dostate

č

n

ě

nepr

ů

hledný pro oboustranné barevné použití, nedochází u n

ě

j k propíjení, což jej p

ř

edur

č

uje pro

bulletiny, zprávy a letáky. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, syt

ě

jší

č

ernou a živé barvy.

HP Printing Paper

Papír HP Printing Paper je víceú

č

elový papír s vysokou kvalitou. Vytvá

ř

í dokumenty, které vzbuzují solidn

ě

jší

dojem než dokumenty vytišt

ě

né na standardní víceú

č

elový papír nebo papír do kopírek, a

ť

již jde o vzhled,

č

i

hmatový dojem. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, syt

ě

jší

č

ernou a živé barvy.

Neobsahuje kyseliny a zajiš

ť

uje, že dokumenty dlouho vydrží.

HP Office Paper

Papír HP Office Paper je víceú

č

elový papír s vysokou kvalitou. Je vhodný pro kopírování, návrhy, poznámky

a další každodenní dokumenty. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, syt

ě

jší

č

ernou a živé

barvy. Neobsahuje kyseliny a zajiš

ť

uje, že dokumenty dlouho vydrží.

HP Iron-On Transfers(Nažehlovací fólie)

Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pro barevné textilie nebo pro sv

ě

tlé

č

i bílé textilie) jsou ideálním

ř

ešením pro vytvá

ř

ení obtisk

ů

na tri

č

ka vyrobených z vlastních digitálních fotografií.

HP Premium Inkjet Transparency Film(Transparentní fólie)

Transparentní fólie HP Premium Inkjet Transparency Film oživí vaše barevné prezentace, které tak lépe
zap

ů

sobí. Práce s nimi je snadná a inkoust na nich zasychá rychle a nerozmazává se.

HP Photo Value Pack(Fotografické sady)

HP Photo Value Packs vhodn

ě

nakombinovaný balí

č

ek originálních tiskových kazet HP a papíru HP

Advanced Photo Paper, který vám ušet

ř

í

č

as a odhadování toho, jak tisknout dostupné profesionální

fotografie pomocí HP Deskjet 2510. Originální inkousty HP a papír HP Advanced Photo Paper byly navrženy
tak, aby spole

č

n

ě

vytvá

ř

ely odolné a živé fotografie výtisk za výtiskem. Skv

ě

lé pro tisk všech fotografií z

dovolené, které stojí za to, nebo vícenásobných výtisk

ů

pro sdílení.

Poznámka

V sou

č

asné dob

ě

jsou n

ě

které

č

ásti webových stránek dostupné pouze v angli

č

tin

ě

.

Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spot

ř

ební materiál, p

ř

ejd

ě

te na stránku

www.hp.com/buy/supplies

. Po

zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále podle pokyn

ů

vyberte p

ř

íslušný produkt a potom na této stránce

klepn

ě

te na n

ě

který z odkaz

ů

na stránky umož

ň

ující nákup.

Vkládání médií

Pro pokra

č

ování vyberte formát papíru.

Vložte papír plného formátu
a

. Zvedn

ě

te vstupní zásobník.

Zvedn

ě

te vstupní zásobník.

Kapitola 4

16

Základní informace o papíru

Základ

ní i
n

formace o

p

apíru

background image

b

. Spus

ť

te výstupní zásobník

Spus

ť

te výstupní zásobník a vytáhn

ě

te nástavec zásobníku.

c

. Posu

ň

te vodítko ší

ř

ky papíru doleva

Posu

ň

te vodítko ší

ř

ky papíru doleva.

d

. Vložte papír.

Balík papír

ů

vložte do hlavního vstupního zásobníku kratší stranou dop

ř

edu a tiskovou stranou

nahoru.

Zasu

ň

te balík papír

ů

dol

ů

až k dorazu.

Posu

ň

te vodítko ší

ř

ky papíru doprava, dokud se nezastaví o hranu papíru.

Vkládání médií

17

Zák

la

dní info

rmace

o papíru

background image

Vložte papír malého formátu
a

. Zvedn

ě

te vstupní zásobník.

Zvedn

ě

te vstupní zásobník.

b

. Spus

ť

te výstupní zásobník

Spus

ť

te výstupní zásobník a vytáhn

ě

te nástavec zásobníku.

c

. Posu

ň

te vodítko ší

ř

ky papíru doleva.

Posu

ň

te vodítko ší

ř

ky papíru doleva.

Kapitola 4

18

Základní informace o papíru

Základ

ní i
n

formace o

p

apíru

background image

d

. Vložte papír.

Vložte balík fotografických papír

ů

kratší stranou dop

ř

edu a tiskovou stranou nahoru.

Zasu

ň

te balík papír

ů

až k dorazu.

Poznámka

Jestliže má fotografický papír perforované chlopn

ě

, vložte jej tak, aby chlopn

ě

byly

oto

č

eny sm

ě

rem nahoru.

Posu

ň

te vodítko ší

ř

ky papíru doprava, dokud se nezastaví o hranu papíru.

Vložení obálek
a

. Zvedn

ě

te vstupní zásobník.

Zvedn

ě

te vstupní zásobník.

b

. Spus

ť

te výstupní zásobník

Spus

ť

te výstupní zásobník a vytáhn

ě

te nástavec zásobníku.

Vkládání médií

19

Zák

la

dní info

rmace

o papíru

background image

c

. Posu

ň

te vodítko ší

ř

ky papíru doleva.

Posu

ň

te vodítko ší

ř

ky papíru doleva.

Vyjm

ě

te veškerý papír z hlavního vstupního zásobníku.

d

. Vložte obálky.

Vložte jednu nebo více obálek k zadní pravé stran

ě

vstupního zásobníku. Tišt

ě

ná strana musí

sm

ěř

ovat nahoru. Chlope

ň

musí být na levé stran

ě

a sm

ěř

ovat dol

ů

.

Zasu

ň

te balík obálek dol

ů

až k dorazu.

Posu

ň

te vodítko ší

ř

ky papíru sm

ě

rem dovnit

ř

proti balíku obálek, dokud se nezarazí.

Kapitola 4

20

Základní informace o papíru

Základ

ní i
n

formace o

p

apíru

background image

5