Tipy pro úsp
ě
šný tisk
Pro úsp
ě
šný tisk by m
ě
ly fungovat tiskové kazety HP s dostate
č
ným množstvím inkoustu, papír by m
ě
l být
správn
ě
vložen a produkt by m
ě
l být správn
ě
nastaven.
Tipy ohledn
ě
tiskové kazety
•
Používejte originální inkoustové kazety HP.
•
Správn
ě
instalujte
č
ernobílou i trojbarevnou tiskovou kazetu.
Další informace naleznete v tématu
Vým
ě
na kazet na stránce 26
.
•
Zkontrolujte odhadované hladiny inkoustu v tiskových kazetách, abyste se ujistili, že je dostatek inkoustu.
Další informace naleznete v tématu
Kontrola odhadované hladiny inkoustu na stránce 25
.
•
Další informace naleznete v tématu
Zlepšení kvality tisku na stránce 31
.
Rady pro vkládání papíru
•
Vložte stoh papíru (ne pouze jednu stránku). Všechen papír by m
ě
l být stejného formátu a typu, aby nedošlo
k jeho uvíznutí.
•
Papír vkládejte stranou pro tisk sm
ě
rem nahoru.
•
Ujist
ě
te se, že papír vložený do vstupního zásobníku leží rovn
ě
a jeho okraje nejsou ohnuté ani potrhané.
•
Posu
ň
te vodítko ší
ř
ky papíru, dokud se pevn
ě
neop
ř
e o všechen papír. Zkontrolujte, zda vodítka ší
ř
ky papíru
papír vložený ve vstupním zásobníku neprohýbají.
•
Další informace naleznete v tématu
Vkládání médií na stránce 16
.
Tipy pro úsp
ě
šný tisk
11
Tisk
Tipy ohledn
ě
nastavení tiskárny
•
Na kart
ě
ovlada
č
e tiskárny
Papír/Kvalita
vyberte p
ř
íslušný typ papíru a kvalitu tisku z rozevírací nabídky
Média
.
•
Na kart
ě
Rozší
ř
ené
vyberte z rozevírací nabídky
Formát papíru
p
ř
íslušný formát papíru.
•
Software tiskárny otev
ř
ete klepnutím na ikonu HP Deskjet 2510 series na ploše.
Poznámka
Software tiskárny zp
ř
ístupníte též klepnutím na
Start > Programy > HP > HP Deskjet 2510
series > HP Deskjet 2510 series
Poznámky
•
Originální inkoustové kazety HP jsou ur
č
eny pro tiskárny a papíry HP a na nich také testovány, aby byly
zaru
č
eny co možná nejlepší výsledky v každé chvíli.
Poznámka
Spole
č
nost HP nem
ů
že zaru
č
it kvalitu a spolehlivost neoriginálního spot
ř
ebního materiálu.
Na opravy produktu po použití spot
ř
ebního materiálu od jiného výrobce se nevztahuje záruka.
Pokud jste p
ř
esv
ě
d
č
eni, že jste zakoupili originální inkoustovou kazetu HP, p
ř
ejd
ě
te na adresu:
www.hp.com/go/anticounterfeit
•
Varování a kontrolky množství inkoustu poskytují pouze p
ř
ibližné údaje a slouží pouze k plánování.
Poznámka
Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárn
ě
málo inkoustu, zvažte p
ř
ípravu
náhradní tiskové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Inkoustové kazety nemusíte m
ě
nit,
dokud bude kvalita tisku p
ř
ijatelná.
•
Nastavení softwaru vybrané v ovlada
č
i tiskárny se vztahuje pouze na tisk, nikoliv na kopírování
č
i skenování.
•
Váš dokument m
ů
žete tisknout na ob
ě
strany papíru místo na jednu.
Poznámka
Klepn
ě
te na tla
č
ítko
Rozší
ř
ené
na kart
ě
Papír/Kvalita
nebo
Rozvržení
. Z rozbalovací
nabídky
Stránky k vytisknutí
vyberte možnost
Tisknout pouze liché stránky
. Klepnutím na tla
č
ítko
OK
spustíte tisk. Po vytisknutí lichých stránek dokumentu vyjm
ě
te dokument z výstupního zásobníku. Znovu
vložte papír do vstupního zásobníku prázdnou stranou nahoru. Vra
ť
te se do rozevírací nabídky
Stránky
k vytisknutí
a poté vyberte možnost
Tisknout pouze sudé stránky
. Klepnutím na tla
č
ítko
OK
spustíte
tisk.
•
Tisk s pouze
č
erným inkoustem
Poznámka
Pokud chcete vytisknout
č
ernobílý dokument pouze pomocí
č
erného inkoustu, klepn
ě
te na
tla
č
ítko
Rozší
ř
ené
. Z rozevírací nabídky
Tisknout v tónech šedé
vyberte
Pouze
č
erný inkoust
, poté
klepn
ě
te na tla
č
ítko
OK
. Pokud vidíte
Č
ernobíle
jako jednu z možností na kart
ě
Papír/Kvalita
nebo na
kart
ě
Rozvržení
, vyberte ji.
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení
Pro tisk ostrých obrázk
ů
v nejvyšší kvalit
ě
na fotografický papír použijte režim maximálního rozlišení.
Pro tisk v maximálním rozlišení viz technické údaje.
Tisk v maximálním rozlišení trvá déle než tisk pomocí jiných nastavení a vyžaduje hodn
ě
místa na disku.
Tisk v režimu maximálního rozlišení
1.
Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen fotografický papír.
2.
V používané aplikaci klepn
ě
te v nabídce
Soubor
na p
ř
íkaz
Tisk
.
3.
Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4.
Klepn
ě
te na tla
č
ítko, kterým se otev
ř
e dialogové okno
Vlastnosti
.
V závislosti na softwarové aplikaci m
ů
že být toto tla
č
ítko ozna
č
eno
Vlastnosti
,
Možnosti
,
Nastavení
tiskárny
,
Tiskárna
nebo
P
ř
edvolby
.
5.
Klepn
ě
te na kartu
Papír/Kvalita
.
Kapitola 3
12
Tisk
Tisk
6.
V rozevíracím seznamu
Média
klepn
ě
te na možnost
Fotografický papír, nejlepší kvalita
.
Poznámka
Aby byl možný tisk v maximálním rozlišení, musíte vybrat
Fotografický papír, nejlepší
kvalita
z rozevíracího seznamu
Média
na kart
ě
Papír/Kvalita
.
7.
Klepn
ě
te na tla
č
ítko
Up
ř
esnit
.
8.
Ve
Vlastnosti tiskárny
zvolte
Ano
z rozevíracího seznamu
Tisk s maximálním rozlišením
.
9.
Vyberte možnost
Formát papíru
z rozevírací nabídky
Papír/výstup
.
10.
Zav
ř
ete rozší
ř
ené možnosti klepnutím na
OK
.
11.
Potvr
ď
te
Orientaci
na kart
ě
Rozvržení
, poté klepn
ě
te na
OK
pro tisk.
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení
13
Tisk
Kapitola 3
14
Tisk
Tisk
4
Základní informace o papíru
Do za
ř
ízení HP Deskjet 2510 m
ů
žete vložit
ř
adu typ
ů
papíru r
ů
zných formát
ů
, v
č
etn
ě
formátu Letter nebo A4,
fotografických papír
ů
, pr
ů
hledných fólií a obálek.
Tato
č
ást obsahuje následující témata:
•
Doporu
č
ené papíry pro tisk na stránce 15
•
Vkládání médií na stránce 16
Doporu
č
ené papíry pro tisk
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality p
ř
i tisku, HP doporu
č
uje použití papír
ů
HP, které jsou p
ř
ímo ur
č
eny pro typ
projektu, který tisknete.
V závislosti na zemi/oblasti pravd
ě
podobn
ě
nebudou n
ě
které z t
ě
chto papír
ů
k dispozici.
ColorLok
•
Spole
č
nost HP doporu
č
uje b
ě
žné papíry s logem ColorLok pro tisk a kopírování každodenních dokument
ů
.
Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily vysoké standardy spolehlivosti a
kvality tisku a vytvo
ř
ily dokumenty s ostrými, živými barvami, sytou
č
ernou, které schnou rychleji než b
ě
žné
papíry. Vyhledejte papíry s logem ColorLok v mnoha gramážích a formátech u významných výrobc
ů
papíru.
HP Advanced Photo Paper
•
Silný fotografický papír s povrchem s okamžitým schnutím inkoustu ke snadné manipulaci bez rozmazání.
Odolává vod
ě
, šmouhám, otisk
ů
m prst
ů
a vlhkosti. Vzhled i struktura vytišt
ě
ných fotografií je srovnatelná s
fotografiemi vyvolanými ve fotografických laborato
ř
ích. Tyto papíry jsou k dispozici v n
ě
kolika formátech,
v
č
etn
ě
formát
ů
A4, 8,5 × 11 palc
ů
, 10 × 15 cm (s chlopn
ě
mi nebo bez chlopní) a 13 x 18 cm a se dv
ě
ma
povrchy - lesklé nebo jemn
ě
lesklé (saténov
ě
matné). Bez obsahu kyseliny pro v
ě
tší stálost dokument
ů
.
HP Everyday Photo Paper(Fotografický papír)
•
Tiskn
ě
te levn
ě
barevné každodenní fotografie na papír, který byl navržen pro b
ě
žný tisk fotografií. Tento
cenov
ě
dostupný fotografický papír rychle schne a umož
ň
uje tak okamžitou manipulaci. P
ř
i použití tohoto
papíru v jakékoli inkoustové tiskárn
ě
získáte ostré a jasné obrázky. Tyto papíry jsou k dispozici v n
ě
kolika
formátech, v
č
etn
ě
formát
ů
A4, 8,5 × 11 palc
ů
a 10 × 15 cm (s chlopn
ě
mi nebo bez chlopní) s pololesklou
povrchovou úpravou. Pro v
ě
tší stálost fotografií, bez obsahu kyseliny.
HP Brochure Paper nebo HP Superior Inkjet Paper
•
Tyto papíry jsou lesklé nebo matné na obou stranách pro oboustranné využití. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalit
ě
srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou na desky výkaz
ů
, speciální
prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendá
ř
e.
HP Premium Presentation Paper nebo HP Professional Paper
•
Tyto papíry jsou t
ě
žké, oboustranné a matné, jsou perfektní pro prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny. Tuhý
silný papír pro vynikající vzhled a p
ů
sobivost.
Základní informace o papíru
15
Zák
la
dní info
rmace
o papíru
HP Bright White Inkjet Paper(Jasn
ě
bílý papír HP do inkoustových tiskáren)
•
Jasn
ě
bílý papír HP Bright White Inkjet Paper poskytuje vysoký stupe
ň
barevného kontrastu a ostrý text. Je
dostate
č
n
ě
nepr
ů
hledný pro oboustranné barevné použití, nedochází u n
ě
j k propíjení, což jej p
ř
edur
č
uje pro
bulletiny, zprávy a letáky. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, syt
ě
jší
č
ernou a živé barvy.
HP Printing Paper
•
Papír HP Printing Paper je víceú
č
elový papír s vysokou kvalitou. Vytvá
ř
í dokumenty, které vzbuzují solidn
ě
jší
dojem než dokumenty vytišt
ě
né na standardní víceú
č
elový papír nebo papír do kopírek, a
ť
již jde o vzhled,
č
i
hmatový dojem. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, syt
ě
jší
č
ernou a živé barvy.
Neobsahuje kyseliny a zajiš
ť
uje, že dokumenty dlouho vydrží.
HP Office Paper
•
Papír HP Office Paper je víceú
č
elový papír s vysokou kvalitou. Je vhodný pro kopírování, návrhy, poznámky
a další každodenní dokumenty. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, syt
ě
jší
č
ernou a živé
barvy. Neobsahuje kyseliny a zajiš
ť
uje, že dokumenty dlouho vydrží.
HP Iron-On Transfers(Nažehlovací fólie)
•
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pro barevné textilie nebo pro sv
ě
tlé
č
i bílé textilie) jsou ideálním
ř
ešením pro vytvá
ř
ení obtisk
ů
na tri
č
ka vyrobených z vlastních digitálních fotografií.
HP Premium Inkjet Transparency Film(Transparentní fólie)
•
Transparentní fólie HP Premium Inkjet Transparency Film oživí vaše barevné prezentace, které tak lépe
zap
ů
sobí. Práce s nimi je snadná a inkoust na nich zasychá rychle a nerozmazává se.
HP Photo Value Pack(Fotografické sady)
•
HP Photo Value Packs vhodn
ě
nakombinovaný balí
č
ek originálních tiskových kazet HP a papíru HP
Advanced Photo Paper, který vám ušet
ř
í
č
as a odhadování toho, jak tisknout dostupné profesionální
fotografie pomocí HP Deskjet 2510. Originální inkousty HP a papír HP Advanced Photo Paper byly navrženy
tak, aby spole
č
n
ě
vytvá
ř
ely odolné a živé fotografie výtisk za výtiskem. Skv
ě
lé pro tisk všech fotografií z
dovolené, které stojí za to, nebo vícenásobných výtisk
ů
pro sdílení.
Poznámka
V sou
č
asné dob
ě
jsou n
ě
které
č
ásti webových stránek dostupné pouze v angli
č
tin
ě
.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spot
ř
ební materiál, p
ř
ejd
ě
te na stránku
www.hp.com/buy/supplies
. Po
zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále podle pokyn
ů
vyberte p
ř
íslušný produkt a potom na této stránce
klepn
ě
te na n
ě
který z odkaz
ů
na stránky umož
ň
ující nákup.
Vkládání médií
▲
Pro pokra
č
ování vyberte formát papíru.
Vložte papír plného formátu
a
. Zvedn
ě
te vstupní zásobník.
Zvedn
ě
te vstupní zásobník.
Kapitola 4
16
Základní informace o papíru
Základ
ní i
n
formace o
p
apíru
b
. Spus
ť
te výstupní zásobník
Spus
ť
te výstupní zásobník a vytáhn
ě
te nástavec zásobníku.
c
. Posu
ň
te vodítko ší
ř
ky papíru doleva
Posu
ň
te vodítko ší
ř
ky papíru doleva.
d
. Vložte papír.
Balík papír
ů
vložte do hlavního vstupního zásobníku kratší stranou dop
ř
edu a tiskovou stranou
nahoru.
Zasu
ň
te balík papír
ů
dol
ů
až k dorazu.
Posu
ň
te vodítko ší
ř
ky papíru doprava, dokud se nezastaví o hranu papíru.
Vkládání médií
17
Zák
la
dní info
rmace
o papíru
Vložte papír malého formátu
a
. Zvedn
ě
te vstupní zásobník.
Zvedn
ě
te vstupní zásobník.
b
. Spus
ť
te výstupní zásobník
Spus
ť
te výstupní zásobník a vytáhn
ě
te nástavec zásobníku.
c
. Posu
ň
te vodítko ší
ř
ky papíru doleva.
Posu
ň
te vodítko ší
ř
ky papíru doleva.
Kapitola 4
18
Základní informace o papíru
Základ
ní i
n
formace o
p
apíru
d
. Vložte papír.
Vložte balík fotografických papír
ů
kratší stranou dop
ř
edu a tiskovou stranou nahoru.
Zasu
ň
te balík papír
ů
až k dorazu.
Poznámka
Jestliže má fotografický papír perforované chlopn
ě
, vložte jej tak, aby chlopn
ě
byly
oto
č
eny sm
ě
rem nahoru.
Posu
ň
te vodítko ší
ř
ky papíru doprava, dokud se nezastaví o hranu papíru.
Vložení obálek
a
. Zvedn
ě
te vstupní zásobník.
Zvedn
ě
te vstupní zásobník.
b
. Spus
ť
te výstupní zásobník
Spus
ť
te výstupní zásobník a vytáhn
ě
te nástavec zásobníku.
Vkládání médií
19
Zák
la
dní info
rmace
o papíru
c
. Posu
ň
te vodítko ší
ř
ky papíru doleva.
Posu
ň
te vodítko ší
ř
ky papíru doleva.
Vyjm
ě
te veškerý papír z hlavního vstupního zásobníku.
d
. Vložte obálky.
Vložte jednu nebo více obálek k zadní pravé stran
ě
vstupního zásobníku. Tišt
ě
ná strana musí
sm
ěř
ovat nahoru. Chlope
ň
musí být na levé stran
ě
a sm
ěř
ovat dol
ů
.
Zasu
ň
te balík obálek dol
ů
až k dorazu.
Posu
ň
te vodítko ší
ř
ky papíru sm
ě
rem dovnit
ř
proti balíku obálek, dokud se nezarazí.
Kapitola 4
20
Základní informace o papíru
Základ
ní i
n
formace o
p
apíru
5